古拉格之恋 一个爱情与求生的真实故事

内容简介

  名人和媒体推荐

古拉格不仅是发生于某个特定时刻与地点的人道灾难,也是一种人类社会普遍的遭遇。很可惜,除去少数作家,比如杨显惠、高尔泰的记录,我们从未知晓中国的普通知识分子是怎样度过这些岁月,我们从未知晓我们的列夫与斯维塔的故事。

——许知远(著名媒体人,作家)

 

脍炙人口,既激动人心又令人心碎……读来难免落泪。

——英国《金融时报》,蒙蒂菲奥里(《耶路撒冷三千年》的作者)

 

这是必然要惊艳读者的一本书:迄今为止,以斯大林的古拉格劳改营为背景的爱情未见于任何一本书中。本书开创了古拉格爱情的先河,并且作者是一位卓越的历史学家。这本书不仅将在史学领域占有一席之地,而且也将在文学领域占有一席之地。

——罗伯特•马西(《凯瑟琳大帝》的作者)

 

这本书深刻描写了斯大林时期苏联两个年轻人私人生活的内情。

——安尼•阿普尔鲍姆(《古拉格:一部历史》的作者)

 

当今世界,有尖端技术,无清芬话语,且看书信在当年那残酷的世道里发挥神威,维系了两人的爱情。本书像宝石一样精美。

——美国《波士顿环球报》

 

一个惊人的爱情故事,让人瞥见苏联历史严酷的一章。

——美国《基督教科学箴言报》

 

文情并茂……费吉思精选出这么多信加以诠释,让这些信讲述了两个故事。第一个故事极其详尽地再现了古拉格这个冷酷丑恶的世界,它吞噬了数百万生命……第二个故事写的是两个人,他们下定决心,决不能离散。

——英国《卫报》,尼尔•阿舍森

 

费吉思近距离聚焦两个生命,让那个极权政权的黑暗本质暴露于光天化日之下。野蛮残暴的政权如虎狼当道,列夫和斯维特拉娜看似走投无路、束手待毙,但他们内心充满希望。

——英国《苏格兰人报 》,约书亚•金

 

这本书描写极权国家的生活,感人肺腑,令人难忘,读起来像小说一样,扣人心弦。

——伦敦《标准晚报》,蒂莫西•菲利普斯

 

人类的悲剧,引人入胜又令人不忍卒读

——玛丽拉•弗罗斯特洛普,BBC《开卷》书评

 

本书记述了主人公的爱情、勇气和坚韧,极其令人振奋……既是一个引人入胜的历史记载,也是一个极为动人的爱情故事。

——《快报》,阿琳•里德

 

这些信件揭示出一个卑鄙、野蛮、无知和恐怖的世界,比宏大的历史小说更加感人,更加明白。最高尚的人和最卑鄙的人都在信中昭然若揭。那个世界给爱情设置障碍,但爱情避开了这些障碍,令斯大林无可奈何。

——英国《独立报》,奥利佛•布洛

 

两个苏联人,一个爱情故事,真人真事,非同凡响……既是文学的挑战也是史学的挑战:可以把本书当做一部非虚构的小说来读。

——英国《每日电讯报》,萨米尔•拉希姆

 

有触电的感觉,不离不弃,一往情深,令人扼腕又令人振奋。绝处求生,满怀希望,坚韧不拔,坚守爱情

——英国《泰晤士报》,迈克尔•比尼恩

 

奥兰多•费吉思用黑暗时代做原料,制作了一件美丽的作品。

——英国《观察家报》,伊恩•汤姆森

 

感人……一个惊人的发现

——英国《星期日泰晤士报》,马克斯•哈斯汀爵士

 

本书是费吉思的一个卓越成就……在所有的古拉格故事当中,能抓住我们同情心的个案,一直都没有出现:一个类似意大利的普利莫•莱维,德国安妮•弗兰克,甚至德国的奥斯卡•辛德勒。《一定要给我写信啊》这本书很有可能扭转这个局面……书中描述的那种爱情,平时我们只能在梦中见到。

——英国《独立报》,奥利弗•布洛

  精彩选摘

中文版自序

 

很荣幸、很高兴,我的书现在又有了中国读者。世界上人数最多的读者大众能看到我的书了 !听到这个消息,我好不春风得意, 但也有点儿诚惶诚恐。但愿这本书能给大家带来些许启示。

 

《古拉格之恋》是译成中文的第二本拙著。第一本书《耳语者》, 是一部口述历史,讲的是斯大林时期家庭和私人生活。写《耳语者》时收集材料,无意中发现了本书的素材,所以,本书是《耳语者》引出来的。

 

苏联劳改营,又称古拉格,它像一张大网,铺天盖地,笼罩在苏联各地。一千八百多万人被关进了劳改营里。这一千八百多万人, 人人都有亲属,父母、妻子、丈夫、孩子,他们全都受到株连,人生也都被毁了。

 

本书是一个爱情故事,发生在苏联劳改营。主人公是两个非同寻常的莫斯科青年,莫斯科大学物理系的学生:列夫·格列勃维奇·米申科,他的女友斯维特拉娜·阿列山德罗芙娜·伊万诺娃。1941 年爆发伟大的卫国战争,战争把他俩拆散了。1945 年,列夫回到苏联控制区后马上就被抓了起来,直接押送到苏联极北地区的伯朝拉劳改营劳改。在他被关押的漫长岁月里,他的女朋友一直在等他回来, 自始至终给他写信,给了他爱和道义的力量,使他得以活下来。从1946 年到1954 年,在好心人的帮助下,他俩得以秘密通信。一封封信被偷偷带出劳改营寄给他的女友,又把他女友的来信偷偷带进来交给列夫。前后八年多,积攒下大批信件,本书就是根据这些信写成的。

这些信是俄罗斯“纪念碑”历史教育与人权组织发现的。当时, 为了写《耳语者》,我正在“纪念碑”帮助下采录口述历史。一看到这些信,我就马上意识到,这些信极具史料价值,意义非常重大。果然这是一个百年不遇的惊世发现。列夫的信是古拉格日常生活的实时记录,现有的史料,都没有这么全。从斯维特拉娜的信中可以看出来,苏联人民都知道古拉格就在身旁,只是嘴上不说,但劳改营的铁丝网挡不住他们的同情心,隔不断他们的正义感,大家纷纷伸出援手,帮助里面受难的人。这本书不仅仅是一个爱情故事,它也写出了强权之下人类团结互助、善良仁爱、坚韧不拔、挣扎求生的精神。

 

  作者介绍

奥兰多•费吉斯(Orlando Figes,1959—  ),英国人,剑桥大学三一学院博士,现为英国伦敦大学伯贝克学院历史学教授。俄国生活的方方面面,不论是文学艺术,还是政治经济,他都烂熟于心,无人能出其右。其一系列解读沙俄及苏联历史的著作《耳语者:斯大林时代苏联的私人生活》、《娜塔莎之舞:俄罗斯文化史》、《农民俄罗斯,内战》、《一个民族的悲剧》、《克里米亚战争》、《革命的俄国,1891—1991》等取得非凡的成就,是当今英语世界俄罗斯研究的一流大家。作品曾获沃尔夫森奖、NCR图书奖等,入围萨缪尔·约翰逊奖、达夫·库珀奖等,并已被翻译成20多种文字出版。

 

  内容简介

本书是一个真实的爱情故事,主人公是两位俄国青年,列夫和斯维塔。第二次世界大战把他俩拆散了14年,他们人散心不散,坚守着爱情。列夫在斯大林的劳改营中挣扎求生,他和女友秘密通信有1200多封。奥兰多•费吉思以这些密信为素材,写出了一个感人的故事:这两个坚强的人,生逢乱世,在腥风血雨中呵护着爱情,坚贞不渝。

 

  译者介绍

李广平,意大利佛罗伦萨大学研究生院毕业,已出版译作:《儿子,你要活下去》、《永远的叛逆者:茨维塔耶娃的一生》。

 

编辑推荐

  作品看点

★出生于1959 年的费吉斯或许是这一代人中最好的俄国历史学者。比起苏联作家们,这位英国历史学家多了旁观者的全局、清晰;比起英文世界苏联题材的历史作家, 他写得更好, 更有一种对他人痛苦的敏感性。

在很多人谈论了“古拉格群岛”之后,列夫和斯维塔两人之间多达1200封的信件成为这一历史事件最私人化的记录,极其难得而显得日益珍贵。在这本书中,你可以看到爱与信念是如何保护滋养一个人,不仅帮他度过最痛苦的时光,也是瓦解看似坚不可摧的极权制度的过程。

★他对俄国历史的描述,偶尔让人想起史景迁对中国的书写,他们都是非凡的叙事者。在他的笔下,我们看到一个辉煌的俄国文明,如何迅速地被摧毁,变得野蛮化,也看到狂热的意识形态如何造就扭曲的世界,更有普通人在面对巨大恐惧时的应对之道。

 

书号/ISBN:978-7-5495-8550-2

出版时间:2016-08

定价:¥64.00

装帧:精装

开本:16开